No exact translation found for اِتِّخاذُ السِّلاح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic اِتِّخاذُ السِّلاح

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) ein entschlossenes Vorgehen zur Entwaffnung und Auflösung der Milizen und zur Beendigung ihrer Aktivitäten, so auch durch die Trennung der Milizenführer von den Flüchtlingen in Westtimor und die zügige Strafverfolgung derjenigen, die für Verbrechen verantwortlich sind.
    `1' اتخاذ إجراء حاسم لنـزع سلاح الميليشيا وحلها ووضع حد لأنشطتها، بما في ذلك فصل قادة الميليشيا عن اللاجئين في تيمور الغربية والتعجيل بتقديم مرتكبي الأعمال الإجرامية للمحاكمة.
  • Im Bereich der konkreten Abrüstungsmaßnahmen arbeitet die Hauptabteilung Abrüstungsfragen mit der Gruppe interessierter Staaten zusammen, die im März 1998 auf Grund einer Resolution der Generalversammlung eingerichtet wurde, um konkrete Abrüstungsmaßnahmen zu fördern und insbesondere die Friedenskonsolidierungsbemühungen in Postkonfliktsituationen zu unterstützen, während das UNDP seit 1998 im Rahmen seines Treuhandfonds für Kleinwaffen Projekte zur Einsammlung, Verwaltung und Vernichtung von Waffen ausarbeitet und unterstützt.
    وفي مجال التدابير العملية لنزع السلاح، ظلت إدارة شؤون نزع السلاح تتعاون مع فريق الدول المهتمة الذي أنشئ في آذار/مارس 1998 على أساس قرار صادر عن الجمعية العامة يرمي إلى التشجيع على اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح، لا سيما بدعم جهود بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بينما ظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1998 يعمل على تصميم ودعم مشاريع جمع الأسلحة ومعالجتها وتدميرها عن طريق الصندوق الاستئماني للأسلحة الصغيرة التابع للبرنامج.
  • Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig praktische Abrüstungsmaßnahmen sind, um bewaffnete Konflikte abzuwenden, und er ermutigt die Staaten und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die entsprechende Zusammenarbeit von Akteuren der Zivilgesellschaft bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dem unerlaubten Handel damit zu erleichtern, indem insbesondere das Bewusstsein für die Art und das Ausmaß des Problems geschärft und das Verständnis dafür verbessert wird.
    “ويؤكد مجلس الأمن أهمية اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة، ويشجع الدول، والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية على تيسير أشكال التعاون المناسبة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في الأنشطة المتصلة بمنع ومكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة مفرطة ومزعزعة للاستقرار والاتجار غير المشروع بها بـما في ذلك، تيسير زيادة الوعي والإدراك فيما يتعلق بطبيعة هذه المشكلة ونطاقها.
  • betont, wie wichtig fortlaufende regionale Anstrengungen und die Intensivierung des Dialogs in Südosteuropa im Hinblick auf die Rüstungskontrolle, die Abrüstung und vertrauensbildende Maßnahmen sind und wie wichtig es ist, die Zusammenarbeit zu verstärken und auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu bekämpfen und alle terroristischen Handlungen zu verhüten;
    تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛